A Collection of Witty and Curious Tidbits
A Collection of Witty and Curious Tidbits
Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.
I'd rather have a bottle in front of me than a frontal lobotomy.
We drive on parkways and park on driveways.
Was he hung up with a layover or laid up with a hangover?
Stifle is an anagram of itself.
"Ghoti" can be pronounced just like "fish": 'gh' as in rough; 'o' as in women; 'ti' as in motion
What did you bring that book that I didn't want to be read to out
of up for? (Thanks to Rob Oerter)
What did you bring that book that I didn't want to be read to about down under out
of up for? (Thanks to Evelyn Sander)
The dog ran on as before up from down below inside off to over
nearby outside. (Thanks to Rob Oerter)
This is a situation up with which I will not put!
-- often attributed to Winston Churchill. See this link
(Thanks to Mark Goldin)
A teacher wrote "that" on a board. A student said that that "that" that that teacher wrote was in cursive. (Thanks to Valerie Lewitus)
John, addressing the painter of a sign that reads "John and Jim":
"Say, I think there should be more room up there between "John" and
"and" and "and" and "Jim"." (Thanks to Rory Sellers)
A variation, if the sign reads "Roland and Andrew: "You haven't
got the spaces right between "Rol" and "and" and "and" and "and" and
"and" and "And" and "And" and "rew." (Thanks to Philip Taylor)
John, where Jim had had "had" had had "had had." "Had had" had had "had"
written next to it in the margin as a correction. (Thanks to Rob Oerter)
(Latin) Quiquid latine dictum est, profundum videtur.
(Latin) Si hoc legere scis, nimium eruditionis habes.
Two words (English) containing all the vowels in alphabetical order:
facetious (thanks to Peter Stimson) and abstemious (thanks to Philip Taylor).
A word (French) containing all the vowels and only one consonant: oiseau.
A word (English and French) with many vowels and only one
consonant: queue. (Thanks to Scott Heimdall.)
(Spanish) No hay que confundir "Santo Tomás de Aquino" con "aquí
no más nos lo tomamos".
(Spanish) No hay que confundir "el crepúsculo de la mañana" con "el crespo culo de la marrana".
A whole page of palindromes.
Amusing ambiguities.
Easley Blackwood's essay Senseless
Extremes, in which the only vowel used is 'e'.
Translations of common sayings into Latin.
Notable Quotes from Professor
Mohapatra (WARNING: physics humor).
Some goofy poems and limericks.
Internet Anagram Server -- or: I, Rearrangement Servant.
The very entertaining Common Errors in English, by Paul Brians.
Back to Ernie's home page.